söndag 1 maj 2016

Upp trälar uti alla stater

Idag på klassens dag sjunger arbetare i hela världen vår hymn, Internationalen, i demonstrationståg och på massmöten, i revolutionära stödbaser, i folkkommittéer och i vilda strejker. T.o.m. de mest förborgerligade "socialister" inser att skulle man inte längre sjunga Internationalen på Första maj, då skulle deras klassförräderi bli alltför uppenbart.

Första maj i Sundsvall 1890. Bl.a. Axel Danielsson deltog.
Det är tyvärr sällan det fästs någon större vikt vid vad det är man faktiskt sjunger; vad sångens text faktiskt säger. Oftast sjungs en förkortad version med bara två eller tre verser, och då kan det ju vara intressant att titta på vilka verser det är som väljs bort. Den mest kända svenska versionen är en översättning från 1902, som redan då fick femte versen bortcensurerad på order av Hjalmar Branting. Just den femte versen, som handlar om arbetarklassens kamp - och väpnade kamp - mot kapitalets plundrings- och folkmordskrig, kunde förstås inte tillåtas av de "socialistiska" pampar som svurit trohet till den borgerliga staten, dess väpnade styrkor och dess krig. Och med tanke på den nutida borgerliga "vänsterns" ideologi och politik, så är det kanske inte så konstigt att de inte heller gärna vill sjunga om att "skjuta våra generaler".

En annan vers som ofta "glöms bort" är den fjärde. Förmodligen är det de två första raderna som blir svåra att sjunga för de "socialister" som ägnar sig åt att försvara den borgerliga staten i stället för att organisera störtandet av den. "Vi under skatter digna ner" sjunger arbetarna, medan reformisterna säger som Mona Sahlin och Anders Borg: "det är häftigt att betala skatt".

Här är hela texten, i Henrik Menanders översättning från 1902 (vers 5 och 6 av andra översättare):


Internationalen

Text: E Pottier

Svensk text: Henrik Menander (1902)

1.
Manila, Filippinerna, Första maj 2016:
Arbetare slåss mot polis för att ta sig fram till USA:s
ambassad, i en demonstration för högre löner, bättre
arbetsvillkor och mot imperialismen.
Upp trälar uti alla stater,
som hungern bojor lagt uppå!
Det dånar uti rättens krater,
snart skall utbrottets timma slå.
Störtas skall det gamla snart i gruset.
Slav, stig upp för att slå dig fri!
Från mörkret stiga vi mot ljuset,
från intet allt vi vilja bli.
Upp till kamp emot kvalen!
Sista striden det är,
ty Internationalen
åt alla lycka bär.

2.
I höjden räddarn vi ej hälsa,
ej gudar, furstar står oss bli.
Bangladesh, Första maj 2016:
Arbetare i beklädnadsindustrin demonstrerar.
Nej, själva vilja vi oss frälsa
och samfälld skall vår räddning bli.
För att kräva ut det stulna, bröder,
och för att slita andens band,
vi smida medan järnet glöder
med senig arm och kraftig hand.

Upp till kamp emot kvalen!
Sista striden det är,
ty Internationalen
åt alla lycka bär.

3.
I sin förgudning avskyvärda,
månn' guldets kungar nån'sin haft
Paris, Frankrike, Första maj 2016:
Arbetare i kamp mot borgarstaten
ett annat mål än att bli närda
av proletärens arbetskraft?
Vad han skapat under nöd och vaka
utav tjuvarna rånat är;
när folket kräver det tillbaka,
sin egen rätt det blott begär.

Upp till kamp emot kvalen!
Sista striden det är,
ty Internationalen
åt alla lycka bär.

4.
Båd' stat och lagar oss förtrycka,
vi under skatter digna ner!
Den rike inga plikter trycka,
den arme inger rätt man ger.
Länge nog som myndlingar vi böjt oss,
jämlikheten skall nu bli lag.
Med plikterna vi hittills nöjt oss.
Nu taga vi vår rätt en dag.

Upp till kamp emot kvalen!
Sista striden det är,
ty Internationalen
åt alla lycka bär.

5.
(Översättning Elon Lindström och Sten Sjöberg)
Till krigets slaktande vi dragits
vi mejats ner i jämna led.
För furstars lögner har vi slagits.
Nu vill vi säkra evig fred.
Om de oss driver dessa kannibaler
mot våra grannar än en gång
vi skjuter våra generaler
och sjunger broderskapets sång.

Upp till kamp emot kvalen!
Sista striden det är,
ty Internationalen
åt alla lycka bär.

6.
Arbetare i stad, på landet
en gång skall jorden bliva vår.
När fast vi knyta brodersbandet,
då lättningen ej råda får.
Många rovdjur på vårt blod sig mätta,
men när vi nu till vårt försvar,
en dag en gräns för dessa sätta,
skall solen stråla lika klar.

Upp till kamp emot kvalen!
Sista striden det är,
ty Internationalen
åt alla lycka bär.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.